Naa Bimbɛiɣu
Naa Bimbiɛɣu's yumaŋli ndaa booni Naa Jiŋli. Zuu Jiŋli n-daa nyɛ ayabi Naa Zanjina ( " Sakuŋ mini Sabalnim paɣbiɛɣu bia" " Gunguma tiɣisi yiliya kun baŋ kpema" " Na'biɛɣu mali kuli kun zaŋ buɣuli" When your grandfather, Naa Andani Siɣili " Zaŋ gumaŋ Siɣili " " Chi biela Zaŋ gu maŋa" " Bil bil ni Nam polo, polo kun Nam yoli"). O ni daa zaŋ o nuu dihi buɣa tiŋa ka che Gbewaa nam gbana sɔŋ, be dabisili daa gbaaya ni bi nyuhi o kom. O gbaŋlana n-daa nyɛ Tɔŋlan Yamusah. Tɔŋlan Yamusah daa nyɛla do ʒee do viɛliga ŋun daa ŋmani ayaba doo zuu jiŋli . O daa nyɛla do so a ni nyɛn nya ka zuhi bi gbai o.He and the word ugly were synonymous, if not siblings. This is what earned him the name Naa Bimbiɛɣu.On the occasion of the funeral rites of Naa Andani Siɣili, the napaɣaba used Zuu Jiŋli as an amusement,whenever they felt boredom. They'll call him into the palace, adorn him with the Gbewaa regalia and sang songs for him to dance, while they made fun of him. they'd often tease him, saying " So an ugly nabia like you will also like to occupy the Gbewaa skin" if that ever happens, what will be your name? Naa Bimbiɛɣu? They'll then burst into laughter. This they did to him every Friday.One day, Zuu Jiŋli complained to one of the elders and the elder advised him. So on the next Friday, the Napaɣaba sent for Zuu jiŋli and got him dressed up as usual. And the singing commenced. Zuu Jiŋli danced and danced. He danced towards the door and when he was two steps to the door, he ran out with the Gbewaa regalia. As soon as the Akarima saw him, the big drum was beaten, Namo-Naa followed it with the Gingaani. When Yani-Kpamba heard this strange occurrence, they all rushed to the palace, only to see your grandfather Naa Bimbiɛɣu " Bimbiɛɣu yi polo ku lan sɔɣi"
They saw him sitting with the Gbewaa regalia. So each elder took his place near Naa Bimbiɛɣu, as they'd do with a Yaa-Naa.
When Zuu Yaamusah drew near, Naa Bimbiɛɣu ordered him to sit further away from him. And he gladly obeyed.
This is how your grandfather, Zuu Jiŋli ascended the Gbewaa skin of Dagbon and became ; Gbewaa Zuu Siɣiri ni tɔbu Zuu Gbuɣinli.
When Tɔŋ became vacant, he enskinned Zuu Yaamusah as Tɔŋlana. " Bimbiɛɣu yi polo ku lan sɔɣu" " Shiri kom kun suɣuri nolini".