List of characters and names mentioned in the Quran 7 languages
Tɛmplet:Quran, yuya ŋɔ nyɛla yu shɛŋa din boli Quran puuni. Lala yuya ŋɔ nyɛla din zaŋ ISO 233 n zaŋ ti Romanization of Arabic bachinim n tumtuma.[1]
Theological
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Malaayika nima
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Malāʾikah (مَلَائِكَة, Angels):
- Angels of Hell
- Bearers of the Throne
- Harut and Marut[3]
- Kirāman Kātibīn (Arabic: كِرَامًا كَاتِبِيْن, Honourable Scribes)[6]
Archangels
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Alizin nima
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Jinn:
Ninvuɣu biɛri
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Shayāṭīn (Arabic: شَيَاطِيْن, Demons bee zaŋ bɛɣu):
- Iblīs ash-Shayṭān (ninvuɣu bɛri toondana)[15] (11 times)
- Mārid ("Rebellious one")
Ni din pahi pahi
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Bunŋkɔbiri
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Din chaŋ nti ŋmani
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]- The baqarah (Arabic: بَقَرْة, cow) of the Israelites[3]
- The dhiʾb (Arabic: ذِئب, wolf) that Jacob feared could attack Joseph, and who was blamed for his disappearance[22][23]
- The fīl (Arabic: فِيل, elephant) of Abraha[24]
- The hud-hud (Arabic: هُدْهُد, hoopoe) of Solomon (27:20–28)[13]
- The kalb (Arabic: كَلْب, dog) of the sleepers of the cave (18:18–22)[15]
- The namlah (Arabic: نَمْلَة, Female ant) of Solomon (27:18–19)[13]
- The nāqat (Arabic: نَاقَة, she-camel) of Salih[25]
- The nūn (Arabic: نُوْن, fish or whale) of Jonah[26]
- The ḥūt (Arabic: حُوْت, large fish) of Moses
- Dābbat al-Arḍ (Arabic: دَابَّة الْأَرْض, Beast of the Earth) (27:82)[13]
Din bi chaŋ nti ŋmani
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Naawuni Tuumba
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Prophets (Arabic: أَنۢبِيَاء, anbiyāʾ)[lower-alpha 3] or Messengers (رُسُل, rusul)[lower-alpha 4]
- Adam, the first human[3] (25 times)
- Elisha (al-yasa) [35] 38:48,[35] 6:85-87[36]
- Job (ayyūb) [lower-alpha 5]
- David (dāwūd) [3]
- dhūl-kifl (2 times)
- Aaron (hārūn) (24 times)
- Hud (7 times)
- Enoch (idrīs) [38][37]
- Elijah (ilyās) [39][40]
- Joachim (ʿimrān) (3:33, 3:35, 66:12)
- Isaac (isḥāq) (17 times)
- Ishmael (ismāʿīl) [3] (12 times)
- Lūṭ[37][8] (Lot) (27 times)
- Ṣāliḥ[lower-alpha 6] (9 times)
- Shuʿayb (Jethro, Reuel or Hobab?) (11 times)
- Sulaymān ibn Dāwūd (Solomon , David bia) (17 times)
- ʿUzair (Ezra?)(9:30)
- Yaḥyā ibn Zakariyyā [46] (John the Baptist , Zakaria bia) (5 times)
- Ya‘qūb (Jacob) (16 times)
- Yūnus[47] (Jonah)
- Dhūn-Nūn ("He of the Fish (or Whale)" or "Owner of the Fish (or Whale)")[lower-alpha 7]
- Ṣāḥib al-Ḥūt (Arabic: صَاحِب ٱلْحُوْت, "Companion of the Whale")
- Yūsuf ibn Yaʿqūb [22] (Joseph son of Jacob) (27 times)
- Zakariyyā[46] (Zechariah) (7 times)
ʾUlu al-ʿAzm
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]"Those of the Perseverance and Strong Will" (Arabic: أُولُو ٱلْعَزْم, romanized: ʾUlu al-ʿAzm)[lower-alpha 8] in reverse chronological order:
- Muhammad the final seal of the prophets (Arabic: مُحَمَّد خَاتَم ٱلْأَنْبِیَاء) [lower-alpha 9] (Muhammad is mentioned four times)
- ʿĪsā ibn Maryam (Arabic: عِيسَىٰ ٱبْن مَرْيَم) [note 1][46] (Jesus son of Mary)[55][56]
- Al-Masīḥ[46] (The Messiah)[note 2]
- Ibn Maryam (Son of Mary)[note 3][46][34]
- Child / Pure boy (9 times)[note 4]
- Guidance[note 5] (possibly 22 times)[57]
- Messenger / Prophet (5 times)[note 6]
- other terms and titles (14 times)
- Sign (4 times)[note 7]
- The Gift (1 time)[note 8]
- Mercy from God (1 time)[note 9]
- Servant (1 time)[note 10]
- Blessed (1 time)[note 11]
- (1 time)[note 12]
- Amazing thing / Thing unheard of (1 time)[note 13]
- Example (1 time)[note 14]
- Straight Path / Right Way (1 time) [note 15]
- Witness (1 time)[note 16]
- His Name (1 time)[note 17]
- 3rd person "He / Him / Thee" (48 times)[note 18][58]
- 1st person "I / Me" (35 times)[note 19][55][58]
- Mūsā Kalīm Allāh (Arabic: مُوْسَىٰ كَلِيمُ ٱللَّٰه Moses He who spoke to God)[48][59] (136 times)
- Ibrāhīm Khalīl Allāh (Arabic: إِبْرَاهِيم خَلِيل ٱللَّٰه, Abraham Friend of God)[3][46][37][33] (69 times)
- Nūḥ (Arabic: نُوح, Noah)[48] (43)
Debatable ones
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Implicitly mentioned
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]- Irmiyā (Arabic: إِرْمِيَا, Jeremiah)
- Ṣamūʾīl (Arabic: صَمُوْئِيْل,[3] Samuel)
- Yūshaʿ ibn Nūn (Arabic: يُوْشَع ابْن نُوْن, Joshua, companion and successor of Moses)
- Khidr (Arabic: ٱلْخَضِر), described but not mentioned by name in the Quran (18:65–82)
- Shamʿūn (Arabic: شَمْعُون ٱبْن حَمُّون, Peter, apostle of Jesus Christ ('Isa ibn Maryam)
Contemporaries, relatives or followers of Prophets
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Aʿdāʾ (Arabic: أَعْدَاء, Enemies or foes), aṣḥāb (Arabic: أَصْحَاب, companions or friends), qurbā (Arabic: قُرْبَى, kin), or followers[lower-alpha 10] of Prophets:
Dinviɛla bee zaɣi suma
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]- Adam's immediate relatives[lower-alpha 11]
- Believer of Ya-Sin[61]
- Family of Noah
- Mother Shamkhah bint Anush or Betenos[62]
- People of Aaron and Moses[47][63]
- Egyptians
- Believer (Asif ibn Barkhiya)
- Imraʾat Firʿawn (Arabic: امْرَأَت فِرْعَوْن, Āsiyá bint Muzāḥim (Arabic: آسِيَا بِنْت مُزَاحِم) or Wife of Pharaoh, who adopted Moses)
- Magicians of the Pharaoh
- Wise, pious man[15]
- Moses' wife
- Moses' sister-in-law
- Mother
- Sister
- Egyptians
- People of Abraham
- Mother Abiona or Amtelai the daughter of Karnebo
- Ishmael's mother
- Isaac's mother
- People of Jesus
- Disciples (including Peter)
- Mary's mother
- Zechariah's wife
- People of Joseph[22]
- People of Solomon[13]
- Zayd, Muhammad's adopted son[32]
Din pa zaɣasuma
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]- Āzar[36][71] (possibly Terah)[72]
- Father of Abraham[lower-alpha 12]
- Firʿawn[46][74] (Pharaoh of Moses' time) (74 times)
- Hāmān[lower-alpha 13]
- Jālūt[3] (Goliath)
- Qārūn (Korah, cousin of Moses)[lower-alpha 14]
- As-Sāmirī (20:85, 20:87, 20:95)
- Abī Lahab[75][76]
- Slayers of Salih's she-camel (Qaddar ibn Salif and Musda' ibn Dahr)[41][42][8][43][44][45]
Implicitly or non-specifically mentioned
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]- ʿImrān (Father of Hazrat Musa A.S)[77]
- Abraha
- Bal'am or Balaam
- Barṣīṣā
- Caleb or Kaleb the companion of Joshua
- Luqman's son
- Nebuchadnezzar II
- Nimrod
- Rahmah the wife of Ayyub
- Shaddad
Laɣinsi
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Din boli
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]- Aṣḥāb al-Jannah (Arabic: أَصْحَاب ٱلْجَنَّة)
- People of Paradise
- People of the Burnt Garden
- Aṣḥāb as-Sabt (Arabic: أَصْحَاب ٱلسَّبْت,[78] Companions of the Sabbath)
- Christian apostles
- Ḥawāriyyūn (Arabic: حَوَارِيُّوْن, Disciples of Jesus)
- Companions of Noah's Ark
- Aṣḥāb al-Kahf war-Raqīm (Arabic: أَصْحَاب ٱلْكَهْف وَٱلرَّقِيْم, Companions of the Cave and Al-Raqaim? or Petra?[79] (18:9–22)[15]
- Companions of the Elephant[24]
- People of al-Ukhdūd
- People of a township in Surah Ya-Sin[61]
- People of Yathrib[32] or Medina[73][80]
- Qawm Lūṭ (Arabic: قَوْم لُوْط, Folk of Lot, the people of Sodom and Gomorrah)[8]
- Nation of Noah
Bala, zuliyani ni Dansi bee mabiligu
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]- Aʿrāb (Arabic: أَعْرَاب,[32][54] Arabs or Bedouins)
- ʿAjam
- Ar-Rūm ( "The Romans")
- Banī Isrāʾīl (Children of Israel)
- Muʾtafikāt (The overthrown cities of Sodom and Gomorrah) (9:70 and 69:9)
- People of Ibrahim (Arabic: قَوْم إِبْرَاهِيْم)
- People of Ilyas
- People of Nuh (Arabic: قَوْم نُوْح)
- People of Shuaib
- Ahl Madyan Arabic: أَهْل مَدْيَن, People of Madyan)
- Aṣ-ḥāb al-Aykah ("Companions of the Wood")[14][84][8][35]
- Qawm Yūnus (People of Jonah)[47]
- Ahl al-Bayt ("People of the Household")
- People of Fir'aun (Arabic: قوم فِرعَون)
- Current Ummah of Islam (Ummah of Muhammad)
- Aṣ-ḥāb Muḥammad (Arabic: أَصْحَاب مُحَمَّد, Companions of Muhammad)
- People of Mecca
- Children of Ayyub
- Sons of Adam
- Wife of Nuh
- Wife of Lut
- Yaʾjūj wa Maʾjūj (Gog and Magog)
- Son of Nuh
Implicitly mentioned
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]- Amalek
- Ahl as-Suffa (People of the Verandah)
- Banu Nadir
- Banu Qaynuqa
- Banu Qurayza
- Iranian peoples (or Iranic peoples)
- Umayyad Dynasty
- Aus & Khazraj
- People of Quba
- Abyssinian people
Adiini laɣinsi
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]- Ahl al-Dhimmah
- Kāfirūn (Arabic: كَافِرُوْن, Disbelievers)
- Majūs (Arabic: مَجُوْس, Zoroastrians)
- Munāfiqūn (Arabic: مُنَافِقُوْن, Hypocrites)
- Muslims[lower-alpha 15]
- Believers[lower-alpha 16]
- Righteous ones[lower-alpha 17]
- Ahl al-Kitāb (People of the Book)
- Polytheists[lower-alpha 18]
- Meccan polytheists at the time of Muhammad
- Mesopotamian polytheists at the time of Abraham and Lot[37][86]
Bɛhisi shee
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Din boli
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]- Al-Arḍ Al-Muqaddasah[87] ("The Holy Land")
- In the Arabian Peninsula[32][54] (excluding Madyan):
- Al-Aḥqāf[50] ("The Sandy Plains," or "the Wind-curved Sand-hills")
- Iram dhāt al-ʿImād[43] (Iram of the Pillars)
- Al-Madīnah[73][80] (Yathrib)[32]
- ʿArafāt[52]
- Al-Ḥijr[41][42][8][43][44][45][84] (Hegra)
- Badr[46] (The first battle of the muslims)
- Ḥunayn[73]
- Makkah[54] (Mecca)
- Al-Balad al-Amīn (Arabic: ٱلبَلَد الْأَمِيْن,[88] the secure land)
- Bakkah (3:96)[46]
- Ḥaraman Āminan (Arabic: حَرَمًا آمِنًا, "Sanctuary (which is) Secure") (28:57;[63] 29:67)[27]
- Kaʿbah[3][46][87][33][83] (Kaaba)
- Maqām Ibrāhīm (Station of Abraham) (2:125)[3] (3:98)[46]
- Safa and Marwah (2:158)[3]
- Umm al-Qurā (Arabic: أًمّ ٱلْقُرَى,[89][49] "Mother of the Townships")
- Sabaʾ (Sheba)[90][91]
- ʿArim Sabaʾ (Arabic: عَرِم سَبَأ, Dam of Sheba)[82]
- Rass
- Al-Aḥqāf[50] ("The Sandy Plains," or "the Wind-curved Sand-hills")
- Al-Jannah[3] (Paradise, literally "The Garden")
- Jahannam (Hell)
- In Mesopotamia:
- Door of Hittah
- Madyan (Midian)
- Majmaʿ al-Baḥrayn (Arabic: مَجْمَع ٱلْبَحْرَيْن)
- Miṣr[lower-alpha 19] (Mainland Egypt)
- Salsabīl[96] (A river in Paradise)
- Sinai Region or Tīh Desert
- Al-Wād Al-Muqaddasi Ṭuwan (Arabic: ٱلْوَاد ٱلْمُقَـدَّس طُوًى,[59][74] The Holy Valley of Tuwa)[97][98]
- Al-Wādil-Ayman (Arabic: ٱلْوَادِ ٱلْأَیْمَن,[63] The valley on the 'righthand' side of the Valley of Tuwa and Mount Sinai)
- Al-Buqʿah Al-Mubārakah (Arabic: ٱلْبُقْعَة ٱلْمُبَارَكَة, "The Blessed Place")[63]
- Al-Wādil-Ayman (Arabic: ٱلْوَادِ ٱلْأَیْمَن,[63] The valley on the 'righthand' side of the Valley of Tuwa and Mount Sinai)
- Mount Sinai or Mount Tabor[63]
- Al-Wād Al-Muqaddasi Ṭuwan (Arabic: ٱلْوَاد ٱلْمُقَـدَّس طُوًى,[59][74] The Holy Valley of Tuwa)[97][98]
Adiini nim bɛhisi shɛhi
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]- Bayʿa (Church)
- Miḥrāb
- Monastery
- Masjid (Mosque, literally "Place of Prostration")
- Al-Mashʿar Al-Ḥarām[3] ("The Sacred Grove")[99][100][101][102]
- Al-Masjid Al-Aqṣā (Al-Aqsa, literally "The Farthest Place-of-Prostration")[48]
- Al-Masjid Al-Ḥarām (The Sacred Mosque of Mecca)
- Masjid Al-Dirar
- A Mosque in the area of Medina,[73] possibly:
- Masjid Qubāʾ (Quba Mosque)
- The Prophet's Mosque
- Salat (Synagogue)
Implicitly mentioned
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]- Antioch
- Arabia[32][54]
- Ayla
- Barrier of Dhul-Qarnayn
- Bayt al-Muqaddas & 'Ariha
- Bilād ar-Rāfidayn[3][92][47] (Mesopotamia)[94][95]
- Canaan
- Cave of the Seven Sleepers
- Dār an-Nadwa
- Jordan River
- Nile River
- Palestine River
- Paradise of Shaddad
Tia yɛltɔɣa
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Ajwa (عجوة) is a soft dry variety of date fruit from Saudi Arabia
- Baṣal (Arabic: بَصَل, Onion) (2:61)[3]
- Thum (ثوم, Garlic) (2:61)[3]
- Shaṭʾ (Arabic: شَطْء, Shoot) (48:29)[54]
- Sūq (Arabic: سُوْق, Plant stem) (48:29)[54]
- Zarʿ (Arabic: زَرْع, Seed)[lower-alpha 20]
Binwala
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Ajwa (عجوة) is a soft dry variety of date fruit from Saudi Arabia
Fawākih (Arabic: فَوَاكِه)[lower-alpha 21] or Thamarāt (Arabic: ثَمَرَات):[104][lower-alpha 22]
- ʿAnib (Arabic: عَنِب, Grape) (17:91)[48][lower-alpha 23]
- Ḥabb dhul-ʿaṣf (Arabic: حَبّ ذُو ٱلْعَصْف,[20] Corn of the husk)
- Qith-thāʾ (Arabic: قِثَّاء, Cucumber) (2:61)[3]
- Rummān (Arabic: رُمَّان,[20] Pomegranate)
- Tīn (Arabic: تِيْن,[88] Fig)
- Ukul khamṭ (Arabic: أُكُل خَمْط,[82] Bitter fruit or food of Sheba)
- Zaytūn (Arabic: زَيْتُوْن,[88] Olive)
- In Paradise[19]
Tihi
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Shajar (Arabic: شَجَر,[20] Bushes, trees or plants):[lower-alpha 24]
- ʿAdas (Arabic: عَدَس, Lentil) (2:61)[3]
- Baql (Arabic: بَقْل, Herb) (2:61)[3]
- Plants of Sheba[82]
- Līnah (Arabic: لِيْنَة, Tender Palm tree)[105]
- Nakhl (Arabic: نَخْل,[20] Date palm)
- Rayḥān (Arabic: رَيْحَان,[20] Rosemary, Scented plant)
- Sidrat al-Muntahā (Arabic: سِدْرَة ٱلْمُنْتَهَى)[106]
- Zaqqūm (Arabic: زَقُّوْم, A tree in Hell)
Jilima kundi nima
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]- Al-Injīl (The Gospel of Jesus)[54]
- Al-Qurʾān (The Book of Muhammad)
- Ṣuḥuf-i Ibrāhīm (Scroll(s) of Abraham)
- At-Tawrāt (The Torah, literally "The Law")[54]
- Ṣuḥuf-i-Mūsā (Scroll(s) of Moses)
- Tablets of Stone
- Az-Zabūr (The Psalms of David)[48]
- Umm al-Kitāb ([46][104][4] "Mother of the Book(s)")
Daadama binyara
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]- Heavenly Food of Christian Apostles
- Noah's Ark
- Staff of Moses
- Staff of Solomon
- Tābūt as-Sakīnah (Arabic: تَابُوْت ٱلسَّكِيْنَة,[3] Casket of Shekhinah)
- Throne of the Queen of Sheba
- Trumpet of Israfil[10][11][12]
Din boli buɣa(cult images)
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Of Israelites
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]- Baʿal
- The ʿijl (golden calf statue) of Israelites
Of Noah's people
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Of Quraysh
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Celestial bodies
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Bin kom koma
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Events, incidents, occasions or times
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]- Year of the Elephant
- Incident of Ifk
- Laylat al-Qadr[113] (Night of the Power or Decree)
- Mubahalah
- Sayl al-ʿArim (Flood of the Great Dam of Ma'rib in Sheba)[82]
- The Farewell Pilgrimage (Hujjal-Wadaʿ)
- Treaty of Hudaybiyyah
Battles or military expeditions
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Dabisa
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Yira din be Islamic calendar ni
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]12 months:
- Four holy months (2:189–217; 9:1–36)[lower-alpha 28]
Pilgrimages
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Times for Prayer or Remembrance
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Times for Duʿāʾ ('Invocation'), Ṣalāh and Dhikr ('Remembrance', including Taḥmīd ('Praising'),[115][116] Takbīr and Tasbīḥ):
- Al-ʿAshiyy (Arabic: ٱلْعَشِيّ, The Afternoon or the Night) (30:17–18)[117]
- Al-Ghuduww (Arabic: ٱلْغُدُوّ, lit. 'The Mornings') (7:205–206)[41]
- Al-Layl (Arabic: ٱللَّيْل, lit. 'The Night') (17:78–81;[48] 50:39–40)[14]
- Aẓ-Ẓuhr (Arabic: ٱلظُّهْر, lit. 'The Noon') (30:17–18)[117]
- Dulūk ash-Shams (Arabic: دُلُوْك ٱلشَّمْس, lit. 'Decline of the Sun') (17:78–81)[48]
- Qabl ṭulūʿ ash-Shams (Arabic: قَبْل طُلُوْع ٱلشَّمْس, lit. 'Before the rising of the Sun') (50:39–40)[14]
Implied
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Shɛŋa
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Nyami yaha
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Lua bi niŋ dede:bad argument #2 to 'title.new' (unrecognized namespace name 'Portal')
Baŋma
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]- ↑ "Transliteration of Arabic" (PDF), EKI, 2008-02-25, retrieved 2018-05-27
- ↑ A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|1|1|e=4|s=ns
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|2|7|e=286|s=ns
- 1 2 3 4 5 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|43|1|e=77|s=ns
- ↑ A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|96|9|e=19|s=ns
- ↑ Tɛmplet:Cite quran
- ↑ A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|66|4|t=y|s=ns
- 1 2 3 4 5 6 7 8 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|26|141|e=195|s=ns
- 1 2 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|16|68|e=102|s=ns
- 1 2 Tɛmplet:Cite quran
- 1 2 Webster, Richard (2009). Encyclopedia of angels (1st ed.). Woodbury, he will blow the trumpet when the day comes to the end Minn.: Llewellyn Publications. p. 97. ISBN 9780738714622.
- 1 2 "Israfil". Encyclopaedia. Britannica. Retrieved 2012-11-20.
- 1 2 3 4 5 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|27|6|e=93|s=ns
- 1 2 3 4 5 6 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|50|12|e=40|s=ns
- 1 2 3 4 5 6 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|18|1|e=94|s=ns
- 1 2 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|56|17|e=22|s=ns
- 1 2 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|76|19|e=31|s=ns
- 1 2 3 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|44|1|e=54|s=ns
- 1 2 3 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|52|1|e=24|s=ns
- 1 2 3 4 5 6 7 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|55|5|e=72|s=ns
- ↑ Asad, M. (2003). "(Surah) 56 Al-Waqiah, Ayah 38". The Message of The Qur'an. Note 15.
- 1 2 3 4 5 6 7 8 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|12|4|e=102|s=ns
- ↑ al-Tabari, Muhammad ibn Jarir (Translated by William Brinner) (1987). The History of al-Tabari Vol. 2: Prophets and Patriarchs. SUNY. p. 150.
- 1 2 Tɛmplet:Cite quran
- ↑ Surah Al-A'raf - 1-206 (en).
- 1 2 3 Tɛmplet:Cite quran
- 1 2 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|29|41|e=67|s=ns
- ↑ A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|74|41|e=51|s=ns
- ↑ Surah Al-Jumu'ah - 1-11 (en).
- ↑ Surah Al-Muddaththir - 1-56 (en).
- ↑ Surah Al-Muddaththir - 1-56 (en).
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|33|09|e=73|s=ns
- 1 2 3 4 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|22|25|e=52|s=ns
- 1 2 3 Tɛmplet:Cite quran
- 1 2 3 4 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|38|13|e=48|s=ns
- 1 2 3 4 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|6|74|e=92|s=ns
- 1 2 3 4 5 6 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|21|51|e=83|s=ns
- 1 2 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|19|41|e=56|s=ns
- ↑ Tɛmplet:Cite quran
- ↑ Tɛmplet:Cite quran
- 1 2 3 4 5 6 7 8 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|7|2|e=206|s=ns
- 1 2 3 4 5 Tɛmplet:Cite quran
- 1 2 3 4 5 6 7 8 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|54|1|e=54|s=ns
- 1 2 3 4 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|89|6|e=13|s=ns
- 1 2 3 4 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|91|11|e=15|s=ns
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|3|2|e=200|s=ns
- 1 2 3 4 5 6 7 Tɛmplet:Cite quran
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|17|1|e=110|s=ns
- 1 2 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|42|5|e=13|s=ns
- 1 2 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|46|21|e=35|s=ns
- ↑ Tɛmplet:Cite quran
- 1 2 Tɛmplet:Cite quran
- ↑ Guthrie, A.; Bishop, E. F. F. (October 1951), The Paraclete, Almunhamanna and Ahmad, XLI, Muslim World, pp. 254–255
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|48|1|e=29|s=ns
- 1 2 Parrinder, Geoffrey (1965). Jesus in the Quran. London: Oxford Oneworld Publications. ISBN 978-1-8516-8999-6.
- ↑ Schumann, Olaf H. (2002). Jesus the Messiah in Muslim Thought. Delhi: ISPCK/HIM. p. 13. ISBN 978-8172145224.
- ↑ Little, John T. (3 April 2007). "Al-Ins?N Al-K?Mil: The Perfect Man According to Ibn Al-'Arab?". The Muslim World 77 (1): 43–54. DOI:10.1111/j.1478-1913.1987.tb02785.x. “"Ibn al-'Arabi uses no less than twenty-two different terms to describe the various aspects under which this single Logos may be viewed."”
- 1 2 McDowell, Jim, Josh; Walker, Jim (2002). Understanding Islam and Christianity: Beliefs That Separate Us and How to Talk About Them. Eugene, Oregon: Harvest House Publishers. ISBN 9780736949910.
- 1 2 3 4 Tɛmplet:Cite quranA chirim ya: Invalid
<ref>
tag; name "Cite quran|20|9|e=99|s=ns" defined multiple times with different content - ↑ Leaman, Oliver, The Quran, An Encyclopedia, 2006, p.638.
- 1 2 Tɛmplet:Cite quran
- ↑ Williams, J. (1993–2011). The Book Of Jubilees. Wesley Center Online.
- 1 2 3 4 5 6 7 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|28|3|e=86|s=ns
- ↑ Vajda, G.; Wensick, A. J. Binyamin. I. Encyclopaedia of Islam.
- ↑ Testament of Simeon 4
- ↑ Book of Genesis, Tɛmplet:Bibleverse-nb
- ↑ al-Tabari, Muhammad ibn Jarir (Translated by William Brinner) (1987). The History of al-Tabari Vol. 2: Prophets and Patriarchs. SUNY. p. 153.
- ↑ Quran Tafsir Ibn Kathir. Qtafsir.com.
- ↑ Imani, A. A. A-H. S. K. F.; Sadr-Ameli, S. A. (2014-10-07). An Enlightening Commentary Into the Light of the Holy Qur'an: From Surah Yunus (10) to Surah Yusuf (12). 7. Lulu Press Inc. p. 35. ISBN 9781312523258. Archived from the original on 2023-02-11. Retrieved 2024-08-26.
- ↑ Bruijn (2013). "Yūsuf and Zulayk̲h̲ā". Encyclopedia of Islam; Second Edition.
- ↑ Stories of the Prophets, Ibn Kathir, Abraham and his father
- ↑ Book of Joshua, Chapter 24, Verse 2
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|9|1|e=129|s=ns
- 1 2 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|79|15|e=26|s=ns
- 1 2 Tɛmplet:Cite quran
- ↑ Ibn Hisham note 97. Translated by Guillaume, A. (1955). The Life of Muhammad p. 707. Oxford: Oxford University Press.
- ↑ Ayoub, Mahmoud M. (2013-05-21). The Qur'an and Its Interpreters: Volume 2: Surah 3. Islamic Book Trust. p. 93. ISBN 978-967-5062-91-9.
- 1 2 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|4|47|t=y|s=ns
- ↑ Shaddel, Mehdy (2017-10-01). "Studia Onomastica Coranica: AL-Raqīm, Caput Nabataeae*". Journal of Semitic Studies. 62 (2): 303–318.
- 1 2 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|63|1|e=11|s=ns
- ↑ Brannon M. Wheeler (2002). Prophets in the Quran: An Introduction to the Quran and Muslim Exegesis. Continuum International Publishing Group. p. 166. ISBN 978-0-8264-4956-6.
- 1 2 3 4 5 6 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|34|10|e=18|s=ns
- 1 2 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|106|1|e=4|s=ns
- 1 2 3 Tɛmplet:Cite quran
- 1 2 Tɛmplet:Cite quran
- ↑ Jacobsen, Thorkild. "Mesopotamian religion". Encyclopædia Britannica.
- 1 2 3 4 5 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|5|1|e=120|s=ns
- 1 2 3 4 Tɛmplet:Cite quran
- ↑ Tɛmplet:Cite quran
- ↑ Saba / Sa'abia / Sheba. The History Files (http://www.historyfiles.co.uk). “The kingdom of Saba is known to have existed in the region of Yemen. By 1000 BC caravan trains of camels journeyed from Oman in south-east Arabia to the Mediterranean. As the camel drivers passed through the deserts of Yemen, experts believe that many of them would have called in at Marib. Dating from at least 1050 BC, and now barren and dry, Marib was then a lush oasis teeming with palm trees and exotic plants. Ideally placed, it was situated on the trade routes and with a unique dam of vast proportions. It was also one of only two main sources of frankincense (the other being East Africa), so Saba had a virtual monopoly. Marib's wealth accumulated to such an extent that the city became a byword for riches beyond belief throughout the Arab world. Its people, the Sabeans - a group whose name bears the same etymological root as Saba - lived in South Arabia between the tenth and sixth centuries BC. Their main temple - Mahram Bilqis, or temple of the moon god (situated about three miles (5 km) from the capital city of Marib) - was so famous that it remained sacred even after the collapse of the Sabean civilisation in the sixth century BC - caused by the rerouting of the spice trail. By that point the dam, now in a poor state of repair, was finally breached. The irrigation system was lost, the people abandoned the site within a year or so, and the temple fell into disrepair and was eventually covered by sand. Saba was known by the Hebrews as Sheba [Note that the collapse of the dam was actually in 575 CE, as shown in the timeline in the same article in the History Files, and attested by MacCulloch (2009)].”
- ↑ Robert D. Burrowes (2010). Historical Dictionary of Yemen. Rowman & Littlefield. pp. 234–319. ISBN 978-0810855281.
- 1 2 Tɛmplet:Cite quran
- ↑ Tɛmplet:Cite quran
- 1 2 Summarized from the book of story of Muhammad by Ibn Hisham Volume 1 pg.419–421
- 1 2 Three Day Fast of Nineveh. Syrian orthodox Church.
- ↑ Tɛmplet:Cite quran
- ↑ Ibn Kathir (2013-01-01). Dr Mohammad Hilmi Al-Ahmad (ed.). Stories of the Prophets: [قصص الأنبياء [انكليزي. Dar Al Kotob Al Ilmiyah (Arabic: دار الـكـتـب الـعـلـمـيـة). ISBN 978-2745151360.
- ↑ Elhadary, Osman (2016-02-08). "11, 15". Moses in the Holy Scriptures of Judaism, Christianity and Islam: A Call for Peace. BookBaby. ISBN 978-1483563039.[permanent dead link]
- ↑ Long, David E. (1979). "2: The Rites of the Hajj". The Hajj Today: A Survey of the Contemporary Pilgrimage to Makkah. SUNY Press. pp. 11–24. ISBN 978-0873953825.
With thousands of Hajjis, most of them in motor vehicles, rushing headlong for Muzdalifah, the potential is there for one of ... There is special grace for praying at the roofless mosque in Muzdalifah called al-Mash'ar al-Haram (the Sacred Grove) ...
- ↑ Danarto (1989). A Javanese pilgrim in Mecca. p. 27. ISBN 978-0867469394.
It was still dark when we arrived at Muzdalifah, four miles away. The Koran instructs us to spend the night at al-Mash'ar al-Haram. the Sacred Grove at Muzdalifah, as one of the conditions for the hajj . We scrambled out of the bus and looked ...
- ↑ Jones, Lindsay (2005). Encyclopedia of religion. 10. Macmillan Reference USA. p. 7159. ISBN 978-0028657431.
The Qur'an admonishes: "When you hurry from Arafat, remember God at the Sacred Grove (al-mash' ar al-haram)," that is, at Muzdalifah (2:198). Today a mosque marks the place in Muzdalifah where pilgrims gather to perform the special saldt ...
- ↑ Ziauddin Sardar; M. A. Zaki Badawi (1978). Hajj Studies. King Abdul Aziz University. Jeddah: Croom Helm for Hajj Research Centre. p. 32. ISBN 978-0856646812.
Muzdalifah is an open plain sheltered by parched hills with sparse growth of thorn bushes. The pilgrims spend a night under the open sky of the roofless Mosque, the Sacred Grove, Al Mush'ar al-Haram. On the morning of the tenth, all depart ...
- ↑ Mecca: Islam's cosmopolitan heart. “The Hijaz is the largest, most populated, and most culturally and religiously diverse region of Saudi Arabia, in large part because it was the traditional host area of all the pilgrims to Mecca, many of whom settled and intermarried there.”
- 1 2 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|13|3|e=39|s=ns
- ↑ Tɛmplet:Cite quran
- 1 2 3 4 5 Tɛmplet:Cite quran
- ↑ Tɛmplet:Cite quran
- ↑ Tɛmplet:Cite quran
- ↑ Tɛmplet:Cite quran
- ↑ Tɛmplet:Cite quran
- ↑ Tɛmplet:Cite quran
- ↑ A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|53|49|s=ns
- ↑ A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|97|1|e=5|s=ns
- ↑ A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|62|1|e=11|s=ns
- ↑ Meaning, Origin and History of the Name Tahmid. Behind the Name.
- ↑ Wehr, H.; Cowan, J. M. (1979). A Dictionary of Modern Written Arabic (PDF) (4th ed.). Spoken Language Services.
- 1 2 3 4 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|30|1|e=18|s=ns
- 1 2 3 A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|24|58|t=y|s=ns
- ↑ A chirim ya: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedCite quran|103|1|e=3|s=ns
- ↑ Tafsir ibn Abi Hatim Vol. 4 Pg. 1172 Hadith no. 6609
- ↑ Al-Shahrastani (1984). Kitab al–Milal wa al-Nihal. London: Kegan Paul. pp. 139–140.
- ↑ Tabataba'i, Al-Mizan, 2, p. 135
- ↑ Nishapuri, Al-Hakim, Al-Mustadrak, 3, p. 5
- ↑ Shaybani, Fada'il al-sahaba, 2, p. 484
- ↑ 'Ayyashi, Tafsir, 1, p. 101
- ↑ Zarkashī, Al-Burhān fī 'ulūm al-Qur'ān, 1, p. 206
- ↑ Mubarakpuri, S. R., "The Compensatory 'Umrah (Lesser Pilgrimage)", Ar-Raḥīq Al-Makhtūm ("The Sealed Nectar"), archived from the original on 2021-04-22, retrieved 2006-07-25
Kundivihira
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Kɔŋkɔba
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Laɣimbu
[mali niŋ | mali mi di yibu sheena n-niŋ]Tɛmplet:Characters and names in the Quran
- ↑ 44:54;[18] 52:20;[19] 55:72;[20] 56:22.[16]
- ↑ Plural: ḥumur (Arabic: حُمُر).[28]
- ↑ Pronounced "Ambiyāʾ," due to Nūn (ن) preceding Ba (ب). It is also written as Nabiyyīn (نَبِيِّيْن)[32] and Nabiyyūn (نَبِيُّوْن).
- Singular: Nabiyy نَبِيّ
- ↑ Also Mursalīn (مُرْسَلِيْن) or Mursalūn (مُرْسَلُوْن).
- ↑ 4:163;[26] 6:84;[36] 21:83;[37] 38:41.[35]
- ↑ 7:73 – 79;[41] 11:61 – 68;[42] 26:141 – 158;[8] 54:23 – 31;[43] 89:6 – 13;[44] 91:11 – 15.[45]
- ↑ 4:163;[26] 6:86;[36] 10:98;[47] 37:139.
- ↑ 2:253;[3] 17:55;[48] 33:7;[32] 42:13;[49] 46:35.[50]
- ↑ 3:144;[46] 33:09;[32] 47:02;[51] 48:22.[52]
- ↑ Tabiʿīn (Arabic: تَابِعِيْن) or Tabiʿūn (Arabic: تَابِعُوْن).
- ↑ Treating all humans as his relatives.
- ↑ 9:114;[73] 43:26;[4] 19:41 – 42.[38]
- ↑ 28:6 – 38;[63] 29:39; 40:24 – 36.
- ↑ 28:76 – 79;[63] 29:39; 40:24.
- ↑ Forms:
- ↑ Forms:
- ↑ Forms:
- ↑ Forms:
- Masculine: Mushrikīn (Arabic: مُشْرِكِيْن) or Mushrikūn (Arabic: مُشْرِكُوْن), literally "Those who associate",
- Feminine: Mushrikāt (Arabic: مُشْرِكَات), literally "Females who associate",
- Singular: masculine: Mushrik (Arabic: مُشْرِك), literally "He who associates," feminine: Mushrikah (Arabic: مُشْرِكَة), literally "She who associates".
- ↑ 2:61;[3] 10:87;[47] 12:21 – 99;[22] 43:51.[4]
- ↑ Plural: Zurrā‘ (Arabic: زَرَّاع (48:29))[54]
- ↑ Singular: fākihah (Arabic: فَاكِهَة).[19][20]
- ↑ Singular: thamarah (Arabic: ثَمَرَة).
- ↑ Plural Aʿnāb (Arabic: أَعْنَاب): 2:266.[3]
- ↑ Singular: shajarah (Arabic: شَجَرَة).[3]
- ↑ Singular: Kawkab (Arabic: كَوْكَب.[22]
- ↑ Singular: Najm (Arabic: ٱلنَّجْم).[106]
- ↑ 2:249;[3] 18:33;[15] 54:54.[43]
- ↑ Forms:
- ↑ Al-Āṣāl (Arabic: ٱلْأٓصَال, lit. 'the Afternoons') (7:205–206).[41]
- ↑ 2:87, 2:136, 2:253, 3:45, 3:52, 3:55, 3:59, 3:84, 4:157, 4:163, 4:171, 5:46, 5:78, 5:110, 5:112, 5:114, 5:116, 6:85, 19:34, 33:7, 42:13, 43:63, 57:27, 61:6, 61:14A chirim ya:
&It;ref>
tuma maa yi laɣingu din yuli nyɛ "note", ka lee bi saɣiritiri$It;references group ="note"/>
tuka maa bon nya - ↑ 3:45, 4:171, 4:172, 5:17, 5:72(2), 5:75, 9:30, 9:31A chirim ya:
&It;ref>
tuma maa yi laɣingu din yuli nyɛ "note", ka lee bi saɣiritiri$It;references group ="note"/>
tuka maa bon nya - ↑ 2:87, 2:253, 3:45, 4:157, 4:171, 5:17, 5:46, 5:72, 5:75, 5:78, 5:110, 5:112, 5:114, 5:116, 9:31, 19:34, 23:50, 33:7, 43:57, 57:27, 61:6, 61:14A chirim ya:
&It;ref>
tuma maa yi laɣingu din yuli nyɛ "note", ka lee bi saɣiritiri$It;references group ="note"/>
tuka maa bon nya - ↑ 19:19, 19:20, 19:21, 19:29, 19:35, 19:88, 19:91, 19:92, 21:91A chirim ya:
&It;ref>
tuma maa yi laɣingu din yuli nyɛ "note", ka lee bi saɣiritiri$It;references group ="note"/>
tuka maa bon nya - ↑ 3:39, 3:45, 3:48, 4:171, 5:46, 5:110A chirim ya:
&It;ref>
tuma maa yi laɣingu din yuli nyɛ "note", ka lee bi saɣiritiri$It;references group ="note"/>
tuka maa bon nya - ↑ 3:49, 4:157, 4:171, 19:30, 61:6A chirim ya:
&It;ref>
tuma maa yi laɣingu din yuli nyɛ "note", ka lee bi saɣiritiri$It;references group ="note"/>
tuka maa bon nya - ↑ 19:21, 21:91, 23:50, 43:61A chirim ya:
&It;ref>
tuma maa yi laɣingu din yuli nyɛ "note", ka lee bi saɣiritiri$It;references group ="note"/>
tuka maa bon nya - ↑ 19:19A chirim ya:
&It;ref>
tuma maa yi laɣingu din yuli nyɛ "note", ka lee bi saɣiritiri$It;references group ="note"/>
tuka maa bon nya - ↑ 19:21A chirim ya:
&It;ref>
tuma maa yi laɣingu din yuli nyɛ "note", ka lee bi saɣiritiri$It;references group ="note"/>
tuka maa bon nya - ↑ 19:30A chirim ya:
&It;ref>
tuma maa yi laɣingu din yuli nyɛ "note", ka lee bi saɣiritiri$It;references group ="note"/>
tuka maa bon nya - ↑ 19:31A chirim ya:
&It;ref>
tuma maa yi laɣingu din yuli nyɛ "note", ka lee bi saɣiritiri$It;references group ="note"/>
tuka maa bon nya - ↑ 19:34A chirim ya:
&It;ref>
tuma maa yi laɣingu din yuli nyɛ "note", ka lee bi saɣiritiri$It;references group ="note"/>
tuka maa bon nya - ↑ 19:27A chirim ya:
&It;ref>
tuma maa yi laɣingu din yuli nyɛ "note", ka lee bi saɣiritiri$It;references group ="note"/>
tuka maa bon nya - ↑ 43:57A chirim ya:
&It;ref>
tuma maa yi laɣingu din yuli nyɛ "note", ka lee bi saɣiritiri$It;references group ="note"/>
tuka maa bon nya - ↑ 43:61A chirim ya:
&It;ref>
tuma maa yi laɣingu din yuli nyɛ "note", ka lee bi saɣiritiri$It;references group ="note"/>
tuka maa bon nya - ↑ 4:159A chirim ya:
&It;ref>
tuma maa yi laɣingu din yuli nyɛ "note", ka lee bi saɣiritiri$It;references group ="note"/>
tuka maa bon nya - ↑ 3:45A chirim ya:
&It;ref>
tuma maa yi laɣingu din yuli nyɛ "note", ka lee bi saɣiritiri$It;references group ="note"/>
tuka maa bon nya - ↑ 2:87, 2:253, 3:46(2), 3:48, 3:52, 3:55(4), 4:157(3), 4.159(3), 5:110(11), 5:46(3), 5:75(2), 19:21, 19:22(2), 19:27(2), 19:29, 23:50, 43:58(2), 43:59(3), 43:63, 57:27(2), 61:6.A chirim ya:
&It;ref>
tuma maa yi laɣingu din yuli nyɛ "note", ka lee bi saɣiritiri$It;references group ="note"/>
tuka maa bon nya - ↑ 3:49(6), 3:50, 3:52, 5:116(3), 5:72, 5:116(3), 19:19, 19:30(3), 19:31(4), 19:32(2), 19:33(4), 19:33, 43:61, 43:63(2), 61:6(2), 61:14.A chirim ya:
&It;ref>
tuma maa yi laɣingu din yuli nyɛ "note", ka lee bi saɣiritiri$It;references group ="note"/>
tuka maa bon nya
- Articles with short description
- Short description with empty Wikidata description
- Articles containing Arabic-language text
- All articles with dead external links
- Articles with dead external links from August 2024
- Articles with invalid date parameter in template
- Articles with permanently dead external links
- Pages with script errors
- Quran-related lists
- Lists of people associated with religion
- Lists of names
- People of the Quran
- Quranic words and phrases
- Peejinima din kundivira bi viɛla
- Pages with reference errors that trigger visual diffs