Yiɣi chaŋ yɛligu maŋamaŋa puuni

Lahabali kɔligu:Municipal Market of São Paulo city.jpg

Paaji maa yaɣa maa bɛ saɣi dee zuliya nima zaa
Diyila Dagbani Wikipedia

Faal maa maŋmaŋa (3,000 × 1,565 pixels, file size: 6.09 MB, MIME type: image/jpeg)

Lahabali kɔligu ŋɔ yila Wikimedia Commons ka tuun' shɛŋa ni tooi mali di bukaata. Buɣisiri shɛli din be lahabali kɔligu buɣisibu yaɣili din n do gbunni ŋɔ

Lahabali jia

Buɣisibu
English: Greengrocer in Municipal Market of São Paulo city
Español: Frutería en el Mercado Municipal de la ciudad de São Paulo, Brasil.
Українська: Овочі та фрукти на муніципальному ринку міста Сан-Паулу, Бразилія.
Čeština: Zelinářský stánek v městské tržnici v brazilském São Paulu.
Français : Marchand de fruits au marché municipal de São Paulo (Brésil).
Magyar: Zöldséges São Paulo piacán (Brazília)
Македонски: Пилјар на Градскиот пазар во Сао Паоло, Бразил.
Português: Banca de frutas no Mercado Municipal da cidade de São Paulo, Brasil
العربية: بائع خضار في السوق الشعبي في ساو باولو في البرازيل.
Nederlands: Groentekraam in de Braziliaanse stad São Paulo
Эрзянь: Пижемарть Сан-Паулонь ошонь наймансо.
Dabisili kalinli
Nyabli Amaŋmaŋ tuma

Source materials for this file are available from Commons Archive:
https://archive.org/details/wiki-commonsarchive

Sab'sabira Wilfredor

Featured image

Wikimedia Commons

This is a featured picture on Wikimedia Commons (Featured pictures) and is considered one of the finest images. See its nomination here.

If you have an image of similar quality that can be published under a suitable copyright license, be sure to upload it, tag it, and nominate it.

Fukumisi shahira niŋbu

I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following license:
w:en:Creative Commons
ŋmahindibu Tarimi li din nyɛ shɛm
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International license.
A mali sɔli:
  • N pirigi – Diyi lee ka a yan labi ŋma, n tari ka yan zaŋ tuma n talim
  • Lab laɣim – n taɣi dee tuma maa
N-yɛn zaŋ dɔli zalikpana ŋɔ sɔli:
  • ŋmahindibu – Di tu ni a ti nin'tiɣili din tu, ka yooi sɔli din yihiri shiɛhira gbaŋ, ka lahi wuhi di yi niŋ ka taɣibu daa pun niŋ. A ni tooi niŋ lala ŋɔ n-doli hankali ni saɣi shɛm, amaa ka di pa sɔ'shɛli din mali biɛhiŋ zaŋ kpa ŋun tiri shiɛhira gbana ŋɔ polo nin'tiɣili ni nyini bee a zaŋ tum.
  • Tarimi li din nyɛ shɛm – A yi mali labi sabi bee a taɣi li mi bee a miɛmi n-tam sabiri kurili maa zuɣu, di tu ni a tari a tɔhibu maa doli same or compatible license n-zali maŋ-maŋ maa.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents
Contribution in society like sweet fruits in this beautiful picture.

Items portrayed in this file

ŋmahanli

watermelon English

pineapple English

cacao English

28 Silimin gɔli June 2016

image/jpeg

Faal tarihi

Dihimi dabisili/saha n-nya kɔl' bihi kamani di ni di yina shɛm

Zuŋɔ dabisili/SahaThumbnailDi tarisiŋun sutɔhibu
din na chana14:10, 27 Silimin gɔli January 2021Thumbnail for version as of 14:10, 27 Silimin gɔli January 20213,000 × 1,565 (6.09 MB)Wilfredorimprove details
16:24, 2 Silimin gɔli July 2016Thumbnail for version as of 16:24, 2 Silimin gɔli July 20162,048 × 1,068 (2.84 MB)WilfredorUser created page with UploadWizard

Din doli ŋɔ na yaɣili tuma nima zaŋ ti lahabali kɔligu ŋɔ:

Duniya zaa lahabali kɔligu zaŋ tum tuma

Wikis shɛŋa ŋan dolina ŋɔ gba malila faal ŋɔ n kuri bukaata:

Yulima more global usage zaŋ chaŋ lahabali kɔligu ŋɔ.

Ben ŋɔ lahabali