Lahabali kɔligu:Swallow flying drinking.jpg

Paaji maa yaɣa maa bɛ saɣi dee zuliya nima zaa
Diyila Dagbani Wikipedia

Faal maa maŋmaŋa(3,002 × 1,825 pixels, file size: 3.69 MB, MIME type: image/jpeg)

Lahabali kɔligu ŋɔ yila Wikimedia Commons ka tuun' shɛŋa ni tooi mali di bukaata. Buɣisiri shɛli din be lahabali kɔligu buɣisibu yaɣili din n do gbunni ŋɔ

Lahabali jia

Buɣisibu
العربية: خطَّافٌ منزليّ (Hirundo rustica) وقد فتح فمه أثناء طيرانه لِيغرف شُربة ماء من بركة سباحة.
Čeština: Jiřička obecná (Delichon urbicum) pijící za letu z plaveckého bazénu.
Deutsch: Mehlschwalbe (Delichon urbicum) im Flug über einem Swimming pool.
English: A swallow drinking while flying over a swimming pool.
Español: Una golondrina (Hirundo rustica) bebiendo durante el vuelo sobre una piscina.
Français : Une hirondelle rustique (Hirundo rustica) buvant dans une piscine en plein vol.
Hrvatski: Lastavica može letjeti i do 90 m/s. Lastavica pije u letu
Italiano: Una rondine comune (Hirundo rustica) beve mentre vola sopra a una piscina.
Nederlands: Een boerenzwaluw (Hirundo rustica) in vlucht drinkt uit een zwembad.
Polski: Jaskółka oknówka (Delichon urbicum) pijąca w czasie lotu nad basenem.
Русский: Деревенская ласточка (Delichon urbicum) пьёт воду в полёте.
Українська: Ластівка сільська (Delichon urbicum) п'є воду в польоті.
Tiếng Việt: Một con nhạn bụng trắng đang sà xuống để uống nước.
Dabisili kalinli
Nyabli Amaŋmaŋ tuma
Sab'sabira sanchezn
Other versions

Assessment

Image of the year
Image of the year
Featured image
Quality anfooni
Quality anfooni

Wikimedia CommonsWikipidia

This file was awarded third place in Picture of the Year 2013.
This is a featured picture on Wikimedia Commons (Featured pictures) and is considered one of the finest images. See its nomination here.
This is a Quality image and is considered to meet the Quality image guidelines.

Wikipedia
 This is a featured picture on the Arabic language Wikipedia (صور مختارة) and is considered one of the finest images. See its nomination here.
 
 This is a featured picture on the Persian language Wikipedia (نگاره‌های برگزیده) and is considered one of the finest images. See its nomination here.
 This is a featured picture on the Indonesian language Wikipedia (Gambar pilihan) and is considered one of the finest images. See its nomination here.

If you have an image of similar quality that can be published under a suitable copyright license, be sure to upload it, tag it, and nominate it.

This image was selected as picture of the day on Vietnamese Wikipedia.

Fukumisi shahira niŋbu

I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following license:
w:en:Creative Commons
ŋmahindibu Tarimi li din nyɛ shɛm
Lahabali kɔligu ŋɔ nyɛla Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported ni ti shɛli dihi tabili.
A mali sɔli:
  • N pirigi – Diyi lee ka a yan labi ŋma, n tari ka yan zaŋ tuma n talim
  • Lab laɣim – n taɣi dee tuma maa
N-yɛn zaŋ dɔli zalikpana ŋɔ sɔli:
  • ŋmahindibu – Di tu ni a ti nin'tiɣili din tu, ka yooi sɔli din yihiri shiɛhira gbaŋ, ka lahi wuhi di yi niŋ ka taɣibu daa pun niŋ. A ni tooi niŋ lala ŋɔ n-doli hankali ni saɣi shɛm, amaa ka di pa sɔ'shɛli din mali biɛhiŋ zaŋ kpa ŋun tiri shiɛhira gbana ŋɔ polo nin'tiɣili ni nyini bee a zaŋ tum.
  • Tarimi li din nyɛ shɛm – A yi mali labi sabi bee a taɣi li mi bee a miɛmi n-tam sabiri kurili maa zuɣu, di tu ni a tari a tɔhibu maa doli same or compatible license n-zali maŋ-maŋ maa.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

ŋmahanli

20 Silimin gɔli June 2012

exposure time English

0.0004 second

ISO speed English

320

image/jpeg

Faal tarihi

Dihimi dabisili/saha n-nya kɔl' bihi kamani di ni di yina shɛm

Zuŋɔ dabisili/SahaThumbnailDi tarisiŋun sutɔhibu
din na chana20:01, 2 Silimin gɔli August 2012Thumbnail for version as of 20:01, 2 Silimin gɔli August 20123,002 × 1,825 (3.69 MB)Sanchezn

Din doli ŋɔ na 2 yaɣa tuma zaŋ ti lahabali kɔligu ŋɔ:

Duniya zaa lahabali kɔligu zaŋ tum tuma

Wikis shɛŋa ŋan dolina ŋɔ gba malila faal ŋɔ n kuri bukaata:

Yulima more global usage zaŋ chaŋ lahabali kɔligu ŋɔ.

Ben ŋɔ lahabali