Yiɣi chaŋ yɛligu maŋamaŋa puuni

Lahabali kɔligu:StJohnsAshfield StainedGlass GoodShepherd Face.jpg

Paaji maa yaɣa maa bɛ saɣi dee zuliya nima zaa
Diyila Dagbani Wikipedia

Faal maa maŋmaŋa (2,572 × 2,572 pixels, file size: 3.3 MB, MIME type: image/jpeg)

Lahabali kɔligu ŋɔ yila Wikimedia Commons ka tuun' shɛŋa ni tooi mali di bukaata. Buɣisiri shɛli din be lahabali kɔligu buɣisibu yaɣili din n do gbunni ŋɔ

Lahabali jia

Buɣisibu
English: Stained glass at St John the Baptist's Anglican Church [1], Ashfield, New South Wales. Illustrates Jesus' description of himself "I am the Good Shepherd" (from the Gospel of John, chapter 10, verse 11). This version of the image shows the detail of his face.
The memorial window is also captioned: "To the Glory of God and in Loving Memory of William Wright. Died 6th November, 1932. Aged 70 Yrs."
Français : Vitrail de l'église anglicane Saint Jean Baptiste d'Ashfield (site de l'église), en Nouvelle Galles du Sud (Australie). Le vitrail illustre la description de Jésus par lui même dans le livre de Jean (chapitre 10, verset 11) : « Je suis le bon pasteur. Le bon pasteur donne sa vie pour ses brebis. » . On lit aussi sur ce vitrail To the Glory of God and in Loving Memory of William Wright. Died 6th November, 1932. Aged 70 Yrs. (« Dédié à la gloire de Dieu, et à la mémoire de William Wright, mort le 6 Novembre 1932 à l'âge de 70 ans »).
Dabisili kalinli
Nyabli Amaŋmaŋ tuma
Sab'sabira Stained glass: Alfred Handel, d. 1946[2], photo:Toby Hudson
Other versions
Camera location33° 52′ 53.18″ S, 151° 07′ 40.43″ E Kartographer map based on OpenStreetMap.View this and other nearby images on: OpenStreetMapinfo
This is a retouched picture, which means that it has been digitally altered from its original version. Modifications: Perspective corrected and two exterior dust spots cloned out (one on the neck, and another on the lower-left-hand red section)..

Fukumisi shahira niŋbu

I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following licenses:
w:en:Creative Commons
ŋmahindibu Tarimi li din nyɛ shɛm
Lahabali kɔligu ŋɔ nyɛla Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported ni ti shɛli dihi tabili.
A mali sɔli:
  • N pirigi – Diyi lee ka a yan labi ŋma, n tari ka yan zaŋ tuma n talim
  • Lab laɣim – n taɣi dee tuma maa
N-yɛn zaŋ dɔli zalikpana ŋɔ sɔli:
  • ŋmahindibu – Di tu ni a ti nin'tiɣili din tu, ka yooi sɔli din yihiri shiɛhira gbaŋ, ka lahi wuhi di yi niŋ ka taɣibu daa pun niŋ. A ni tooi niŋ lala ŋɔ n-doli hankali ni saɣi shɛm, amaa ka di pa sɔ'shɛli din mali biɛhiŋ zaŋ kpa ŋun tiri shiɛhira gbana ŋɔ polo nin'tiɣili ni nyini bee a zaŋ tum.
  • Tarimi li din nyɛ shɛm – A yi mali labi sabi bee a taɣi li mi bee a miɛmi n-tam sabiri kurili maa zuɣu, di tu ni a tari a tɔhibu maa doli same or compatible license n-zali maŋ-maŋ maa.
GNU head Soli biɛni ni sabbu ŋɔ tooi yaai, n-tari ka/bee m-mali niŋ n-doli GNU zalisi Gbaŋ ŋmabu shahira gbaŋ din nyɛ yoli, Bali shɛli din nyɛ 1.2 bee bali shɛli dabam din na yɛn yina ka Free Software Foundation; yɛn zaŋ li bahina pɔhim zuɣu ka ka Invariant Yaɣa, ka ka Tooni-Gbaŋ Pɔbirili Sabbu, ka lahi ka Nyaaŋa-Gbaŋ Pɔbirili Sabbu. Lala shahira gbaŋ maa ŋmali nyɛla din be yaɣ' shɛli din yuli booni GNU Free Documentation License.
A ni tooi pii shahira shɛli a ni bɔra.

This image has been assessed using the Quality image guidelines and is considered a Quality image.

العربية  جازايرية  беларуская  беларуская (тарашкевіца)  български  বাংলা  català  čeština  Cymraeg  Deutsch  Schweizer Hochdeutsch  Zazaki  Ελληνικά  English  Esperanto  español  eesti  euskara  فارسی  suomi  français  galego  עברית  हिन्दी  hrvatski  magyar  հայերեն  Bahasa Indonesia  italiano  日本語  Jawa  ქართული  кыргызча  한국어  kurdî  Latina  Lëtzebuergesch  lietuvių  македонски  മലയാളം  मराठी  Bahasa Melayu  Nederlands  Norfuk / Pitkern  polski  português  português do Brasil  qaraqalpaqsha  rumantsch  română  русский  sicilianu  slovenčina  slovenščina  shqip  српски / srpski  svenska  தமிழ்  తెలుగు  ไทย  Tagalog  toki pona  Türkçe  українська  Oʻzbekcha  vèneto  Tiếng Việt  中文  中文(简体)  中文(繁體)  +/−

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents
Jesus on stained glass

Items portrayed in this file

ŋmahanli

33°52'53.177"S, 151°7'40.429"E

20 Silimin gɔli December 2009

image/jpeg

Faal tarihi

Dihimi dabisili/saha n-nya kɔl' bihi kamani di ni di yina shɛm

Zuŋɔ dabisili/SahaThumbnailDi tarisiŋun sutɔhibu
din na chana04:33, 8 Silimin gɔli February 2010Thumbnail for version as of 04:33, 8 Silimin gɔli February 20102,572 × 2,572 (3.3 MB)99of9Perspective correction based on reference circular halo.
04:08, 8 Silimin gɔli February 2010Thumbnail for version as of 04:08, 8 Silimin gɔli February 20102,600 × 2,600 (3.4 MB)99of9{{Information |Description={{en|1=Stained glass at St John's Anglican Church, Ashfield, New South Wales. Illustrates Jesus' description of himself "I am the good shepherd" (from the Gospel of John, chapter 10, verse 11). This version of the image shows t

Yaɣi shɛli kani din mali lahabali kɔligu ŋɔ n-kuri bukaata.

Duniya zaa lahabali kɔligu zaŋ tum tuma

Wikis shɛŋa ŋan dolina ŋɔ gba malila faal ŋɔ n kuri bukaata:

Yulima more global usage zaŋ chaŋ lahabali kɔligu ŋɔ.

Ben ŋɔ lahabali