Lahabali kɔligu:Flag of the Korean People's Navy.svg

Paaji maa yaɣa maa bɛ saɣi dee zuliya nima zaa
Diyila Dagbani Wikipedia

Faal maa maŋmaŋa(SVG lahabali kɔligu, nominally 960×480 pixels,lahabali koligu galisim:301 KB)

Lahabali kɔligu ŋɔ yila Wikimedia Commons ka tuun' shɛŋa ni tooi mali di bukaata. Buɣisiri shɛli din be lahabali kɔligu buɣisibu yaɣili din n do gbunni ŋɔ

Lahabali jia

Buɣisibu
English: Flag of the en:Korean People's Navy
Nyabli SVG source from File:Flag of the Korean People's Army.svg, with background colors adjusted per description at http://flagspot.net/flags/kp%5E.html. Anchor from File:Flag of the Korean People's Navy -v.svg by Mliu92.
Sab'sabira User:Andrwsc, based on work of User:Denelson83
Soli tibu
(Lahabali kɔligu ŋɔ labitum zaŋ tum tuma)
Insignia This image shows a flag, a coat of arms, a seal or some other official insignia. The use of such symbols is restricted in many countries. These restrictions are independent of the copyright status.
Communist symbol Legal disclaimer
This image contains a symbol prohibited by law in some nations, owing to it being a representation of communism, socialism, or a similar governmental structure; or of an associated political party/organization:

Imagery covered may include the hammer and sickleen, red star, emblems/insignias, flags or images of leaders.

Fukumisi shahira niŋbu

Public domain This work was first published in North Korea and is now in the public domain because its copyright protection has expired by virtue of the Copyright Law of the Democratic People's Republic of Korea, enacted 2001, amended 2006 (details). The work meets one of the following criteria:
  • It is a work of an institution, enterprise or organization, and 50 years have passed since the date of its publication
  • It is another kind of work, and 50 years have passed since the year of death of the author (or last-surviving author)
  • It is a "work whose publication, issuance, performance, broadcasting, show and exhibition is prohibited" in the Democratic People's Republic of Korea
  • It is ineligible for copyright protection because it is a "document for state management" without a commercial purpose

English  español  Tiếng Việt  日本語  slovenščina  中文(简体)  中文(繁體)  조선말  한국어  +/−

I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following licenses:
GNU head Soli biɛni ni sabbu ŋɔ tooi yaai, n-tari ka/bee m-mali niŋ n-doli GNU zalisi Gbaŋ ŋmabu shahira gbaŋ din nyɛ yoli, Bali shɛli din nyɛ 1.2 bee bali shɛli dabam din na yɛn yina ka Free Software Foundation; yɛn zaŋ li bahina pɔhim zuɣu ka ka Invariant Yaɣa, ka ka Tooni-Gbaŋ Pɔbirili Sabbu, ka lahi ka Nyaaŋa-Gbaŋ Pɔbirili Sabbu. Lala shahira gbaŋ maa ŋmali nyɛla din be yaɣ' shɛli din yuli booni GNU Free Documentation License.
w:en:Creative Commons
ŋmahindibu Tarimi li din nyɛ shɛm
Lahabali kɔligu ŋɔ nyɛla Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported ni ti shɛli dihi tabili.
A mali sɔli:
  • N pirigi – Diyi lee ka a yan labi ŋma, n tari ka yan zaŋ tuma n talim
  • Lab laɣim – n taɣi dee tuma maa
N-yɛn zaŋ dɔli zalikpana ŋɔ sɔli:
  • ŋmahindibu – Di tu ni a ti nin'tiɣili din tu, ka yooi sɔli din yihiri shiɛhira gbaŋ, ka lahi wuhi di yi niŋ ka taɣibu daa pun niŋ. A ni tooi niŋ lala ŋɔ n-doli hankali ni saɣi shɛm, amaa ka di pa sɔ'shɛli din mali biɛhiŋ zaŋ kpa ŋun tiri shiɛhira gbana ŋɔ polo nin'tiɣili ni nyini bee a zaŋ tum.
  • Tarimi li din nyɛ shɛm – A yi mali labi sabi bee a taɣi li mi bee a miɛmi n-tam sabiri kurili maa zuɣu, di tu ni a tari a tɔhibu maa doli same or compatible license n-zali maŋ-maŋ maa.
A ni tooi pii shahira shɛli a ni bɔra.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

ŋmahanli

Faal tarihi

Dihimi dabisili/saha n-nya kɔl' bihi kamani di ni di yina shɛm

(zaɣi palli palli | zaɣi kurili kurili) Lihimi (Zaɣ' palli 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Zuŋɔ dabisili/SahaThumbnailDi tarisiŋun sutɔhibu
din na chana11:18, 6 Silimin gɔli October 2021Thumbnail for version as of 11:18, 6 Silimin gɔli October 2021960 × 480 (301 KB)Павло СартMinor adjust
09:16, 1 Silimin gɔli October 2020Thumbnail for version as of 09:16, 1 Silimin gɔli October 2020900 × 450 (305 KB)Sshu94Reverted to version as of 16:06, 22 February 2016 (UTC) No available official documents, close-up shots during military parades and various official photos can prove that the emblem is somehow off-center. No official record shows that the typeface is the leaked Cheonrima; currently used 210 Manbalchungchun is visually far closer to the original. Please stop vancalizing files.
03:41, 28 Silimin gɔli September 2020Thumbnail for version as of 03:41, 28 Silimin gɔli September 2020900 × 450 (289 KB)Great BrightstarMinor adjust
12:42, 27 Silimin gɔli September 2020Thumbnail for version as of 12:42, 27 Silimin gɔli September 2020900 × 450 (289 KB)Great BrightstarRework the motto
16:06, 22 Silimin gɔli February 2016Thumbnail for version as of 16:06, 22 Silimin gɔli February 2016900 × 450 (305 KB)EricmetroPer FOTW.
16:42, 4 Silimin gɔli February 2016Thumbnail for version as of 16:42, 4 Silimin gɔli February 2016900 × 450 (274 KB)EricmetroOverhaul per: http://static.directmatin.fr/sites/default/files/TRHkg8349361_0.jpg
18:58, 22 Silimin gɔli August 2015Thumbnail for version as of 18:58, 22 Silimin gɔli August 2015900 × 450 (7 KB)SiBr4Fixed transparency issue; code
16:33, 26 Silimin gɔli November 2014Thumbnail for version as of 16:33, 26 Silimin gɔli November 20141,200 × 600 (30 KB)Kopiersperretest
05:14, 3 Silimin gɔli October 2013Thumbnail for version as of 05:14, 3 Silimin gɔli October 20131,200 × 600 (29 KB)Great BrightstarChange the size, see also: http://v.youku.com/v_show/id_XNTg4NzU5MDcy.html
04:10, 8 Silimin gɔli July 2010Thumbnail for version as of 04:10, 8 Silimin gɔli July 2010800 × 600 (34 KB)Fry1989to match army flag
(zaɣi palli palli | zaɣi kurili kurili) Lihimi (Zaɣ' palli 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)

Din doli ŋɔ na 2 yaɣa tuma zaŋ ti lahabali kɔligu ŋɔ:

Duniya zaa lahabali kɔligu zaŋ tum tuma

Wikis shɛŋa ŋan dolina ŋɔ gba malila faal ŋɔ n kuri bukaata:

Yulima more global usage zaŋ chaŋ lahabali kɔligu ŋɔ.

Ben ŋɔ lahabali