Lahabali kɔligu:Adopteebarnstar.png

Paaji maa yaɣa maa bɛ saɣi dee zuliya nima zaa
Diyila Dagbani Wikipedia

Adopteebarnstar.png(111 × 107 pixels, file size: 16 KB, MIME type: image/png)

Lahabali kɔligu ŋɔ yila Wikimedia Commons ka tuun' shɛŋa ni tooi mali di bukaata. Buɣisiri shɛli din be lahabali kɔligu buɣisibu yaɣili din n do gbunni ŋɔ

Lahabali jia

Buɣisibu
English: Image to be used in a newly introduced barnster that will be awarded to exemplary candidates undergoing adoption by an experienced user through the Adopt-a-User scheme.
Dabisili kalinli

2 Silimin gɔli July 2008 (original upload date)

(Original text: 2nd July 2008)
Nyabli Amaŋmaŋ tuma (Original text: I created this work entirely by myself.)
Sab'sabira ——RyanLupin • (talk)
Other versions none to this day
This award image could be re-created using vector graphics as an SVG file. This has several advantages; see Commons:Media for cleanup for more information. If an SVG form of this image is available, please upload it and afterwards replace this template with {{vector version available|new image name}}.


It is recommended to name the SVG file “Adopteebarnstar.svg”—then the template Vector version available (or Vva) does not need the new image name parameter.

Fukumisi shahira niŋbu

Possum at English Wikipidia, the copyright holder of this work, hereby publishes it under the following licenses:
w:en:Creative Commons
ŋmahindibu Tarimi li din nyɛ shɛm
Lahabali kɔligu ŋɔ nyɛla Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported ni ti shɛli dihi tabili.
A mali sɔli:
  • N pirigi – Diyi lee ka a yan labi ŋma, n tari ka yan zaŋ tuma n talim
  • Lab laɣim – n taɣi dee tuma maa
N-yɛn zaŋ dɔli zalikpana ŋɔ sɔli:
  • ŋmahindibu – Di tu ni a ti nin'tiɣili din tu, ka yooi sɔli din yihiri shiɛhira gbaŋ, ka lahi wuhi di yi niŋ ka taɣibu daa pun niŋ. A ni tooi niŋ lala ŋɔ n-doli hankali ni saɣi shɛm, amaa ka di pa sɔ'shɛli din mali biɛhiŋ zaŋ kpa ŋun tiri shiɛhira gbana ŋɔ polo nin'tiɣili ni nyini bee a zaŋ tum.
  • Tarimi li din nyɛ shɛm – A yi mali labi sabi bee a taɣi li mi bee a miɛmi n-tam sabiri kurili maa zuɣu, di tu ni a tari a tɔhibu maa doli same or compatible license n-zali maŋ-maŋ maa.
GNU head Soli biɛni ni sabbu ŋɔ tooi yaai, n-tari ka/bee m-mali niŋ n-doli GNU zalisi Gbaŋ ŋmabu shahira gbaŋ din nyɛ yoli, Bali shɛli din nyɛ 1.2 bee bali shɛli dabam din na yɛn yina ka Free Software Foundation; yɛn zaŋ li bahina pɔhim zuɣu ka ka Invariant Yaɣa, ka ka Tooni-Gbaŋ Pɔbirili Sabbu, ka lahi ka Nyaaŋa-Gbaŋ Pɔbirili Sabbu. Lala shahira gbaŋ maa ŋmali nyɛla din be yaɣ' shɛli din yuli booni GNU Free Documentation License.
A ni tooi pii shahira shɛli a ni bɔra.

Original upload log

Transferred from en.wikipedia to Commons by Vinhtantran using CommonsHelper.

The original description page was here. All following user names refer to en.wikipedia.
  • 2008-07-02 10:53 Possum 111×107× (16195 bytes) {{Information |Description=Image to be used in a newly introduced barnster that will be awarded to exemplary candidates undergoing adoption by an experienced user through the [[WP:ADOPT|Adopt-a-User]] scheme. |Source=I created this work entirely by myself

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

ŋmahanli

image/png

checksum English

5d045be245c94bb81920fe139e5a545d0f87a682

Nia soli: SHA-1 English

16,195 byte

107 pixel

111 pixel

Faal tarihi

Dihimi dabisili/saha n-nya kɔl' bihi kamani di ni di yina shɛm

Zuŋɔ dabisili/SahaThumbnailDi tarisiŋun sutɔhibu
din na chana04:10, 24 Silimin gɔli October 2008Thumbnail for version as of 04:10, 24 Silimin gɔli October 2008111 × 107 (16 KB)File Upload Bot (Magnus Manske) {{BotMoveToCommons|en.wikipedia}} {{Information |Description={{en|Image to be used in a newly introduced barnster that will be awarded to exemplary candidates undergoing adoption by an experienced user through the Adopt-a-User scheme.}}

Din doli ŋɔ na 5 yaɣa tuma zaŋ ti lahabali kɔligu ŋɔ:

Duniya zaa lahabali kɔligu zaŋ tum tuma

Wikis shɛŋa ŋan dolina ŋɔ gba malila faal ŋɔ n kuri bukaata:

Yulima more global usage zaŋ chaŋ lahabali kɔligu ŋɔ.