Lahabali kɔligu ŋɔ yila Wikimedia Commons ka tuun' shɛŋa ni tooi mali di bukaata.
Buɣisiri shɛli din be lahabali kɔligu buɣisibu yaɣili din n do gbunni ŋɔ
Lahabali jia
BuɣisibuDirhem of al-Muntasir, AH 247-248.jpg
العربية: درهم عبَّاسي ضُرب في عهد الخليفة مُحمَّد المُنتصر بالله بين سنتي 247 و248 هـ / 861 و862 م
Português: Dirrã do califa abássida al-Muntasir
English: ISLAMIC, 'Abbasid Caliphate. al-Muntasir. AH 247-248 / AD 861-862. AR Dirhem (19mm, 2.88 g, 7h). Surra man ra’a (Samarra) mint. Dated AH 248 (AD 862). Album 232. Good VF, deeply toned. Rare.
The inscriptions on the dirham, following the standard Abbasid format, are:
Obverse center: لا إله إلا \ الله وحده \ لا شريك له "There is no god but God alone; He has no partner."
Obverse inner margin: بسم الله ضرب هذا الدرهم بسر من رأى سنة ثمان وأربعين ومائتين "In the name of God, this dirham was struck in Surra Man Ra'a the year two hundred and forty-eight (861-862 AD)."
Obverse outer margin: لله الأمر من قبل ومن بعد ويومئذ يفرح المؤمنون بنصر الله "To God belongs the command [of all things] before and after. And that day the believers will rejoice in the help of God (Qur'an 30:4-5)."
Reverse center: لله \ محمد \ رسول \ الله \ المنتصر بالله "To God. Muhammad is the Messenger of God. [The caliph] al-Muntasir bi-llah."
Reverse margin: محمد رسول الله أرسله بالهدى ودين الحق ليظهره على الدين كله ولو كره المشركون "Muhammad is the Messenger of God. He sent him with guidance and the true religion to proclaim it over all other religions, even if the polytheists dislike it (Qur'an 9:33)."
For more details on the layout of Abbasid coinage see:
Classical Numismatic Group, the copyright holder of this work, hereby publishes it under the following licenses:
Soli biɛni ni sabbu ŋɔ tooi yaai, n-tari ka/bee m-mali niŋ n-doli GNU zalisi Gbaŋ ŋmabu shahira gbaŋ din nyɛ yoli, Bali shɛli din nyɛ 1.2 bee bali shɛli dabam din na yɛn yina ka Free Software Foundation; yɛn zaŋ li bahina pɔhim zuɣu ka ka Invariant Yaɣa, ka ka Tooni-Gbaŋ Pɔbirili Sabbu, ka lahi ka Nyaaŋa-Gbaŋ Pɔbirili Sabbu. Lala shahira gbaŋ maa ŋmali nyɛla din be yaɣ' shɛli din yuli booni GNU Free Documentation License.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
N pirigi – Diyi lee ka a yan labi ŋma, n tari ka yan zaŋ tuma n talim
Lab laɣim – n taɣi dee tuma maa
N-yɛn zaŋ dɔli zalikpana ŋɔ sɔli:
ŋmahindibu – Di tu ni a ti nin'tiɣili din tu, ka yooi sɔli din yihiri shiɛhira gbaŋ, ka lahi wuhi di yi niŋ ka taɣibu daa pun niŋ. A ni tooi niŋ lala ŋɔ n-doli hankali ni saɣi shɛm, amaa ka di pa sɔ'shɛli din mali biɛhiŋ zaŋ kpa ŋun tiri shiɛhira gbana ŋɔ polo nin'tiɣili ni nyini bee a zaŋ tum.
Tarimi li din nyɛ shɛm – A yi mali labi sabi bee a taɣi li mi bee a miɛmi n-tam sabiri kurili maa zuɣu, di tu ni a tari a tɔhibu maa doli same or compatible license n-zali maŋ-maŋ maa.
This work is free and may be used by anyone for any purpose. If you wish to use this content, you do not need to request permission as long as you follow any licensing requirements mentioned on this page.
The Wikimedia Foundation has received an e-mail confirming that the copyright holder has approved publication under the terms mentioned on this page. This correspondence has been reviewed by a Volunteer Response Team (VRT) member and stored in our permission archive. The correspondence is available to trusted volunteers as ticket #2006092710009217.
This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.
You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
Lahabali kɔligu ŋɔ ʒirila lahabali pahira, n-ŋɔ ka di yi la anfooni yaabu maʒini ni bee lahibali yaabu maʒini ni bi ni mali namdi bee n zaŋdi li lɛbiri anashara binyɛra.
Di yi nyɛla bi labimi tiɣisi lahabali kɔligu ŋɔ maŋ-maŋa, yɛltɔɣi shɛŋa ni tooi bi lahi kahigi doni zaa lahabali kɔligu ŋɔ ni.